Trang chủ » Tốc ký trong phiên dịch: Kỹ năng thiết yếu của phiên dịch viên chuyên nghiệp

Tốc ký trong phiên dịch: Kỹ năng thiết yếu của phiên dịch viên chuyên nghiệp

16 August, 2024.

Trong lĩnh vực phiên dịch, tốc ký trong phiên dịch đóng vai trò quan trọng không thể thiếu, đặc biệt đối với các phiên dịch viên chuyên nghiệp. Kỹ năng này không chỉ giúp ghi lại thông tin nhanh chóng và chính xác mà còn đảm bảo rằng quá trình phiên dịch diễn ra suôn sẻ và hiệu quả. Hôm nay, trong bài viết này, hãy cùng Dịch thuật Hoa Sen tìm hiểu sâu hơn về tốc ký trong phiên dịch cũng như các kĩ thuật và phần mềm hỗ trợ kĩ năng này.

Tìm hiểu về tốc ký trong phiên dịch

Việc nắm vững tốc ký trong phiên dịch không chỉ nâng cao hiệu quả làm việc mà còn đảm bảo chất lượng dịch thuật trong các cuộc họp, hội thảo và sự kiện quan trọng.

Vậy tốc ký phiên dịch là gì?

Tốc ký phiên dịch là kỹ năng ghi chép nhanh chóng và chính xác các thông tin trong quá trình phiên dịch. Được sử dụng chủ yếu trong các cuộc họp, hội thảo, và sự kiện đa ngôn ngữ, tốc ký cho phép phiên dịch viên ghi lại nội dung bài phát biểu hoặc cuộc trò chuyện trong khi đồng thời phiên dịch nó sang ngôn ngữ khác.

Tốc ký trong phiên dịch là gì?
Tốc ký trong phiên dịch là gì?

Bản chất của tốc ký là ghi lại những gì mình “hiểu”, chứ không phải ghi lại những gì mình “nghe”. Tốc ký là ghi chép lại những từ, ý chính, có chức năng hỗ trợ, giúp Phiên dịch nhớ, tái hiện lại và truyền tải ngay tại chỗ những nội dung đã nghe, nhớ từ diễn giả đến người nghe một cách đầy đủ và sát nghĩa nhất có thể.

Đọc thêm: Cách xử lý tình huống phiên dịch: Kỹ năng và chiến lược hiệu quả

Tốc ký trong phiên dịch đem lại lợi ích gì?

Tốc ký trong phiên dịch đem lại nhiều lợi ích quan trọng:

  • Tăng cường độ chính xác: Tốc ký giúp phiên dịch viên ghi lại các chi tiết quan trọng của cuộc trò chuyện hoặc bài phát biểu, đảm bảo rằng mọi thông tin được truyền đạt một cách chính xác và đầy đủ.
  • Cải thiện tốc độ phiên dịch: Kỹ năng này cho phép phiên dịch viên theo kịp với tốc độ nói nhanh trong các cuộc họp và hội thảo, từ đó giúp quá trình phiên dịch diễn ra mượt mà và liên tục.
  • Giảm thiểu sai lệch: Việc ghi chép các điểm chính giúp giảm thiểu nguy cơ sai sót hoặc quên thông tin trong khi phiên dịch, đảm bảo rằng các nội dung quan trọng không bị bỏ sót.
  • Hỗ trợ trong việc xử lý thông tin phức tạp: Trong các sự kiện lớn hoặc khi đối mặt với các chủ đề phức tạp, tốc ký giúp phiên dịch viên dễ dàng quản lý và tổ chức thông tin để truyền đạt một cách rõ ràng và mạch lạc.
  • Tạo điều kiện cho phiên dịch hiệu quả: Tốc ký không chỉ hỗ trợ trong việc ghi chép nhanh chóng mà còn tạo điều kiện cho phiên dịch viên thực hiện các thao tác cần thiết để chuẩn bị cho phiên dịch tiếp theo mà không bị gián đoạn.

Nhờ vào những lợi ích này, tốc ký không chỉ cải thiện chất lượng dịch thuật mà còn góp phần nâng cao hiệu suất làm việc của phiên dịch viên, đảm bảo thông tin được truyền tải một cách chính xác và hiệu quả trong các tình huống phiên dịch đa dạng.

Kỹ thuật cơ bản trong tốc ký phiên dịch

Để đảm bảo hiệu quả và chính xác trong việc ghi chép nhanh chóng, phiên dịch viên cần tập trung vào ghi chép những thông tin cơ bản như:

  • Ghi ý: Tập trung ghi lại các điểm chính và ý tưởng chủ chốt để nhanh chóng nắm bắt nội dung cốt lõi và giúp bạn dễ dàng hơn trong quá trình phiên dịch.
  • Ghi số liệu, tên riêng: Số liệu và tên riêng thường khó để nhớ chính xác. Vì vây, hãy ghi chép lại nó để thông tin được chính xác hơn.
Một số kỹ thuật trong tốc ký phiên dịch
Một số kỹ thuật trong tốc ký phiên dịch
  • Ghi thuật ngữ: Trong các buổi họp hay hội thảo, xuất hiện các thuật ngữ chuyên ngành là điều không thể tránh khỏi. Việc ghi chép giúp bạn dễ dàng tra cứu và tìm ra được từ tương ứng cho ngôn ngữ đích
  • Ghi từ lặp lại hoặc từ được nhấn mạnh: Những từ mà diễn giả nhắc đi nhắc lại nhiều lần hoặc nhấn mạnh trong bài nói thường nói lên chủ đề chính/ xuyên suốt mà diễn giả muốn truyền tải đến người nghe. Chú ý đặc biệt đến các từ hoặc cụm từ lặp lại và những từ được nhấn mạnh để không bỏ lỡ thông tin quan trọng và phản ánh đúng ý nghĩa của nội dung.

Ngoài ra, phiên dịch còn cần xây dựng các kỹ năng sau:

  • Tự xây dựng hệ thống ký hiệu: Tạo ra hệ thống riêng của các chữ viết tắt, ký hiệu, biểu tượng, và hình vẽ giúp ghi chép nhanh chóng và hiệu quả.
  • Ghi tắt không cần viết toàn bộ từ: Khi ghi tắt, không cần phải viết toàn bộ từ và tránh ghi lại cả câu để tiết kiệm thời gian.
  • Sử dụng ký hiệu và gạch đầu dòng: Áp dụng các ký hiệu và gạch đầu dòng để phân biệt giữa ý chính, ý phụ, dẫn chứng, và ví dụ, giúp tổ chức thông tin rõ ràng.
  • Ghi câu đầu và câu cuối: Ghi lại câu đầu tiên và câu cuối cùng của mỗi ý để đảm bảo nắm bắt được nội dung chính.
  • Chia trang giấy thành hai cột: Chia trang giấy thành hai cột và ghi chép theo dạng cột dọc để tiện cho việc đọc khi dịch, tránh việc phải lật trang và gây đứt mạch ý tưởng.
  • Ghi bằng ngôn ngữ đích: Ghi chép trực tiếp bằng ngôn ngữ đích để dễ dàng sử dụng trong quá trình phiên dịch.
  • Ghi chép ngắn gọn và chọn lọc: Ghi chép thật ngắn gọn và chỉ tập trung vào các ý chính.

Áp dụng những kỹ thuật cơ bản này không chỉ giúp phiên dịch viên ghi chép nhanh chóng và chính xác mà còn nâng cao hiệu quả làm việc, đảm bảo thông tin được truyền đạt mạch lạc và đầy đủ trong mọi tình huống phiên dịch.

Đọc thêm: 6 phương pháp hiệu quả để nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung

Một số ví dụ về ký hiệu trong phiên dịch thông dụng

Ký hiệu là phần vô cùng quan trọng trong tốc ký, giúp tiết kiệm được rất nhiều thời gian trong quá trình ghi chép phiên dịch. Có hai loại ký hiệu: một là những ký hiệu phổ quát, và hai là ký hiệu cá nhân sử dụng.

Ký hiệu phổ quát là những ký hiệu đã trở thành hình ảnh chung mà ai nhìn thấy cũng hiểu ý nghĩa của nó. Ví dụ:

Kí hiệu/Viết tắt Ý nghĩa Ví dụ
T increase, develop population t, Vietnam t
4 reduction, decline income Jr 4
/ or husband/wife
—> lead to flood —> diseases
equal to 1$ – 25 vnd
# as well/good as his record # first
± approximately ± 30% population
+ add to + manioc
? under debate, not being solved unemployment?
not including, extract — maize crop
<-> interaction A <->B
X
get rid of
® parking place
@ at
GDP Gross Domestic Product
LC Letter of Credit
GMT Greenwich Mean Time

Phần mềm hỗ trợ tốc ký trong phiên dịch hiệu quả

Dưới đây là một số phần mềm hỗ trợ tốc ký trong phiên dịch hiệu quả:

  • Express Scribe: Đây là một phần mềm hỗ trợ tốc ký phổ biến, giúp người dùng ghi lại và phát lại các bản ghi âm với khả năng điều chỉnh tốc độ phát lại và tạo các ghi chú nhanh. Express Scribe hỗ trợ nhiều định dạng âm thanh và tích hợp các tính năng để tăng cường hiệu quả trong quá trình ghi chép.
  • InqScribe: Phần mềm này cung cấp các công cụ hữu ích cho việc ghi chép và phiên dịch, bao gồm khả năng phát lại âm thanh và video, cùng với các công cụ để tạo và quản lý ghi chú. InqScribe giúp người dùng dễ dàng ghi lại và tổ chức thông tin từ các nguồn âm thanh và video.
Sử dụng phần mềm để hỗ trợ tốc ký trong phiên dịch
Sử dụng phần mềm để hỗ trợ tốc ký trong phiên dịch
  • Sonocent Audio Notetaker: Đây là phần mềm được thiết kế đặc biệt cho việc ghi chép và tổ chức thông tin từ các bản ghi âm. Sonocent cung cấp các công cụ để ghi chú và phân loại thông tin, giúp người dùng dễ dàng theo dõi và tổ chức các chi tiết quan trọng.
  • AudioNote: Phần mềm này kết hợp ghi âm và ghi chú văn bản, cho phép người dùng ghi lại âm thanh đồng thời với việc tạo ghi chú. AudioNote giúp phiên dịch viên theo dõi và ghi chép các điểm chính trong các cuộc họp hoặc sự kiện.
  • Notability: Một công cụ ghi chú và ghi âm mạnh mẽ, Notability cho phép người dùng ghi âm và ghi chú đồng thời. Phần mềm này cung cấp các tính năng tổ chức và chỉnh sửa mạnh mẽ, giúp người dùng dễ dàng theo dõi và quản lý thông tin ghi chép.

Các phần mềm này đều cung cấp những công cụ hữu ích để hỗ trợ trong việc tốc ký và ghi chép, giúp nâng cao hiệu quả và chính xác trong quá trình phiên dịch.

Tốc ký trong phiên dịch là một kỹ năng không thể thiếu đối với phiên dịch viên chuyên nghiệp, góp phần đảm bảo sự chính xác và hiệu quả trong quá trình phiên dịch. Bằng cách nắm vững kỹ thuật này, phiên dịch viên có thể ghi chép nhanh chóng các thông tin quan trọng, duy trì sự liên tục trong phiên dịch, và đảm bảo rằng mọi chi tiết đều được truyền tải rõ ràng và đầy đủ. Việc phát triển và hoàn thiện kỹ năng tốc ký không chỉ nâng cao chất lượng công việc mà còn tạo điều kiện thuận lợi cho sự thành công trong các tình huống phiên dịch đa dạng và phức tạp.

Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc hoặc cần trợ giúp các vấn đề liên quan đến các dịch vụ như dịch thuật tài liệu, dịch vụ phiên dịch,…, hãy liên hệ ngay tới Dịch thuật Hoa Sen qua hotline: 0866 224 968 hoặc truy cập website: dichthuathoasen.com để được tư vấn những giải pháp tốt nhất!

CAM KẾT CHẤT LƯỢNG

Tại Dịch thuật Hoa Sen, chúng tôi không chỉ cam kết mang đến dịch vụ chất lượng cao mà còn tạo nên một trải nghiệm tuyệt vời trong mỗi dự án của khách hàng. Đội ngũ biên phiên dịch và nhân sự của chúng tôi không ngừng nỗ lực và tuân thủ các quy trình kinh doanh chặt chẽ để đảm bảo rằng mọi dự án đều diễn ra một cách chính xác, đúng hẹn và vượt xa mong đợi của khách hàng.

HÃY BẮT ĐẦU DỰ ÁN CỦA BẠN NGAY HÔM NAY!

    Dịch thuật Hoa Sen là công ty hàng đầu trong lĩnh vực ngôn ngữ và bản địa hóa. Giải pháp của chúng tôi bao gồm biên dịch, bản địa hóa, phiên dịch, dịch phim, thu âm, lồng tiếng.

    LIÊN HỆ

    • Địa chỉ: Số 26 ngõ 211 Xã Đàn, Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
    • ĐT: 0866.224.968
    • Email: blossom@lotus-localize.com
    Giấy chứng nhận & thành viên