Trang chủ » Blog » Page 2

Blog

Tốc ký trong phiên dịch: Kỹ năng thiết yếu của phiên dịch viên chuyên nghiệp

16 August, 2024.
Trong lĩnh vực phiên dịch, tốc ký trong phiên dịch đóng vai trò quan trọng không thể thiếu, đặc biệt đối với các phiên dịch viên chuyên nghiệp. Kỹ năng này không chỉ giúp ghi lại thông tin nhanh chóng và chính xác mà còn đảm bảo rằng quá trình phiên dịch diễn ra suôn sẻ và hiệu quả. Hôm nay, trong bài viết này, hãy cùng Dịch thuật Hoa Sen tìm hiểu sâu hơn về tốc ký trong phiên dịch cũng như các kĩ thuật và phần mềm hỗ trợ kĩ năng này.

6 phương pháp hiệu quả để nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung

13 August, 2024.
Với sự gia tăng đầu tư và giao thương, đặc biệt là trong các lĩnh vực thương mại, công nghiệp và đầu tư, nhu cầu về biên phiên dịch tiếng Trung Anh và Trung Việt cũng gia tăng theo. Do đó, đòi hỏi các nhà biên phiên dịch phải không ngừng nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung của mình. Dưới đây là sáu cách giúp nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung một cách nhanh chóng và hiệu quả.

Cách xử lý tình huống phiên dịch: Kỹ năng và chiến lược hiệu quả

9 August, 2024.
Để đảm bảo thông tin được truyền đạt chính xác, việc xử lý các tình huống phiên dịch một cách nhanh chóng và hiểu quả là điều vô cùng cần thiết. Bài viết này sẽ khám phá cách xử lý tình huống phiên dịch, các tình huống thường gặp, kỹ năng cần thiết, và chiến lược hiệu quả để ứng phó.

Quy trình nhận dự án phiên dịch nghiêm ngặt tại Dịch thuật Hoa Sen

5 August, 2024.
Tại Dịch thuật Hoa Sen, quy trình nhận dự án phiên dịch được thực hiện với tiêu chuẩn nghiêm ngặt để đảm bảo chất lượng dịch vụ tối ưu và sự hài lòng của khách hàng. Trong bài viết này, Hoa Sen sẽ làm rõ quy trình nhận dự án phiên dịch cũng như những cam kết mà chúng tôi đặt ra nhằm đảm bảo quyền lợi cho từng khách hàng.

Tìm hiểu chi tiết về 4 loại hình phiên dịch phổ biến nhất

5 August, 2024.
Trong thế giới ngày nay, phiên dịch đóng vai trò quan trọng trong việc kết nối các quốc gia và nền văn hóa khác nhau. Trong bài viết này, chúng ta sẽ tìm hiểu bốn loại hình phiên dịch phổ biến nhất: phiên dịch song song, phiên dịch nối tiếp, phiên dịch tiếp sức, và phiên dịch thầm để thấy rõ hơn đặc điểm của từng loại hình phiên dịch này.

Nhu cầu dịch thuật tại Việt Nam 2024: Top 5 ngành nghề có nhu cầu dịch thuật cao hiện nay

1 August, 2024.
Trước đây, khi nhắc đến biên phiên dịch, nhiều người thường tỏ ra lạ lẫm và mơ hồ về tầm quan trọng của nghề này. Tuy nhiên, với sự bùng nổ trong các lĩnh vực như thương mại quốc tế, công nghệ và dịch vụ đã dẫn đến một sự gia tăng mạnh mẽ trong nhu cầu dịch thuật. Để đáp ứng các yêu cầu ngày càng đa dạng và phức tạp, ngành dịch thuật tại Việt Nam đã trải qua những biến đổi đáng kể trong những năm gần đây. Bài viết này bàn về sự thay đổi của nhu cầu dịch thuật của Việt Nam trong năm 2024, đồng thời phân tích top 5 ngành nghề có nhu cầu dịch thuật cao nhất trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế.

Bản địa hóa có tầm quan trọng và ứng dụng trong thời đại số như thế nào?

24 July, 2024.
Để tạo được chỗ đứng vững chắc, bản địa hóa trở thành chìa khóa vàng dẫn đến sự thành công toàn cầu. Việc điều chỉnh thông điệp, ứng dụng, dịch vụ, ... để phù hợp với nhu cầu, văn hóa và ngôn ngữ địa phương ngày càng trở nên cấp thiết. Vậy, trong thời đại số đầy biến động này, bản địa hóa có tầm quan trọng như thế nào và ứng dụng của nó ra sao? Hãy cùng khám phá trong bài viết này.

Chế bản điện tử (DTP) có thực sự cần thiết trong dịch thuật tài liệu không?

22 July, 2024.
Chế bản điện tử, hay còn được biết đến với tên gọi DTP (Desktop Publishing), đã trở thành một thành phần không thể thiếu trong nhiều lĩnh vực. Vậy liệu chế bản điện tử có thực sự cần thiết trong dịch thuật tài liệu? Bài viết này sẽ đi sâu vào phân tích tầm quan trọng và ứng dụng của DTP trong quy trình dịch thuật, nhằm mang đến cái nhìn rõ nét hơn về tầm quan trọng của dịch vụ này trong việc nâng cao chất lượng và hiệu quả công việc dịch thuật.

Làm rõ biên dịch và phiên dịch khác nhau như thế nào?

17 July, 2024.
Biên dịch và phiên dịch là hai khái niệm cực kỳ quan trọng trong lĩnh vực dịch thuật, tuy nhiên, mỗi loại lại có những đặc điểm độc đáo riêng biệt. Để hiểu rõ hơn về sự khác biệt và ứng dụng của hai lĩnh vực này, hãy cùng Dịch thuật Hoa Sen khám phá về biên dịch và phiên dịch khác nhau như thế nào trong bài viết dưới đây.

Dịch thuật Hoa Sen là công ty hàng đầu trong lĩnh vực ngôn ngữ và bản địa hóa. Giải pháp của chúng tôi bao gồm biên dịch, bản địa hóa, phiên dịch, dịch phim, thu âm, lồng tiếng.

LIÊN HỆ

  • Địa chỉ: Số 26 ngõ 211 Xã Đàn, Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
  • ĐT: 0866.224.968
  • Email: blossom@lotus-localize.com
Giấy chứng nhận & thành viên