Voice Over
✅ Authentic recording
✅ Professional service
✅ Cost optimization
✅ 24/7 support
1. Understanding the need for Voice-over
One of the most critical things in ensuring that your video work leaves a lasting impact is that the information is effectively conveyed. That is when movie captioning services emerge as an ideal answer, assisting in the creation of unique experiences for the audience.
What exactly is a voice-over service?
A voiceover service is a professional service that converts image and audio content in movies (films, TV episodes, etc.) into text messages, voiceovers, or subtitles so that the audience may grasp the work’s content more precisely. Voiceover artists will collaborate with directors and editors to fully understand the work’s objective and message, and then develop appropriate voice-over or subtitles to complement the pictures and sounds.
However, many people today still confuse voice-over and voice-over as interchangeable terms. However, in the world of multimedia content production and editing, voice-over and voice-over are two distinct concepts:
- Dubbing
The technique of replacing the original voice in an audio or video production with the voice of another language is known as dubbing. This is frequently done to allow viewers or listeners in countries or regions where the original language is not spoken to understand and enjoy the content. The new voice will be matched with the original image and sound during the dubbing process to provide a genuine experience.
- Voice-over
The practice of adding a descriptive or explanatory voice to the original content without affecting the voices of the original participants is known as voiceover. Voice-overs are frequently used to convey additional information, explanation, or a third point of view on the subject. Voiceovers are frequently not synchronized with the original visuals and sounds but are instead inserted on a separate layer to avoid interfering with the original content.
2. Lotus Localize offers Voice-over service
Lotus Localize offers multi-language, multi-field transcribing services to best match our customers’ demands. The following are some common languages used in Lotus Localize’s movie captioning services:
- Film subtitling in English: English is one of the most widely used languages in the global film industry, enabling films subtitled in English to reach a large international audience. Additionally, Hoa Sen Translation also provides Vietnamese subtitling services for films originally in English.
- Film subtitling in Japanese: With a diverse animation and film industry, Japanese is also commonly subtitled to reach international audiences.
- Film subtitling in Korean: The Korean language has become pivotal as Korean films continue to thrive. Subtitling Korean films helps expand their influence globally, especially in Vietnam, where Korean culture is highly favored.
- Film subtitling in Chinese: Chinese is increasingly prominent in both film and television. Subtitling in Chinese enhances the accessibility of works to a vast market.
- Film subtitling in Thai: Thai language is widely used in Thailand’s film industry. Subtitling in Thai expands the reach and influence of these works nationally and internationally.
3. Reasons why you should choose Lotus Localize’s Other services
Customers can completely trust the quality of Lotus Localize because of the principles we have established to provide the greatest service for the clients:
✅ Talents with 5 years of experience in this field.
✅ Professional quality control system according to ISO 17100: 2015 TRANSLATION SERVICE MANAGEMENT SYSTEM standards.
✅ Business information is always a precious asset that must be protected. As a result, while using our services, information security must be prioritized. Lotus Localize guarantees the complete confidentiality of all customer information and only uses data for agreed-upon translation purposes.
Lotus Localize believes that with experienced talents and strict management standards, it can offer customers high-quality services while maintaining a strong market reputation. If you have any questions or need assistance with translation services, please contact Lotus Localize immediately at 0866 224 968 for advice on the best solutions!
Allow Lotus Localize to assist you in achieving your goals of conquering the world, bringing Vietnamese products, people, and culture to an international level, and generating miracles!
LOTUS LOCALIZE – MAKE YOUR BUSINESS BLOSSOM!
QUALITY PROMISE
At Lotus Localize, we are dedicated to delivering high-quality services and ensuring the utmost satisfaction in every client project. Our team of translators and staff consistently exert effort and adhere rigorously to quality management procedures. This commitment guarantees that each project progresses seamlessly, meets deadlines, and exceeds our clients' expectations.